观众席。
李暗,双手叠放在膝上,温和地笑着。
斯皮尔伯格微微点头,神情像是沉浸在一场庄重仪式中。
斯嘉丽则是坐的笔直,非常认真的听着主持人调侃。
“今晚的奥斯卡是为了表彰那些改变我们生活的作品——《断背山》让我们重新定义爱情,《撞车》让我们重新定义洛杉矶交通,《帝企鹅日记》提醒我们要穿得更暖一点。《朱诺》告诉我们运动时要注意安全。”
那是《朱诺》剧组的区域。
王轩在三排中间靠边,斯嘉丽在二排中间,两人座位斜对。镜头同时把两人拍了下来。
摄影机在王轩脸上停留了半秒,现场字幕系统立刻打出:
“juno — directed by wang xuan”
“今年我们有一部关于青春、意外和成长的电影——《朱诺》。们两件事:
第一,怀孕从来不都是轻喜剧。
第二,好莱坞永远会爱上那个能让观众笑着流泪的新导演。”
摄影机再次切回王轩,他微微一笑,向舞台点头致意。
灯光再次柔和下来,音乐响起,短片切入“过去一年电影的记忆”
《断背山》的雪原,《撞车》的街头,《朱诺》的产房,《艺伎回忆录》的京都长廊,《慕尼黑》的枪声回荡,《卡波特》的笔触滑过纸面。
每一个片段都被编辑成细碎的记忆,交织成“2005年的银幕年鉴”。
画面最后,银幕渐黑,只留下那一行白字:
“becae stories atter”
(因为,故事本身有力量。
👉&128073; 当前浏览器转码失败:请退出“阅读模式”显示完整内容,返回“原网页”。