“希望你比你哥哥乖点。”
他一边倒茶、一边整理甜点。
罗恩尷尬地拍了拍牙牙的脑袋。
“这位是夏洛克。”哈利接著介绍下去,“他很聪明,是我见过最聪明的人。”
海格多看一眼:“你看起来不像格兰芬多。”
他端著茶杯比划了一下:“比格兰芬多內敛多了。”
“分院那天,夏洛克差点就去拉文克劳。”说起这个,哈利兴致满满,“最后是分院帽改口,夏洛克才来的格兰芬多。”
“改口?”海格诧异,“我还是第一回听说这种事。”
“它也会改变决定吗?”
哈利和海格说了许多事,在学校的第一周让他很兴趣。
最后也说起魔药课。
“海格,你知道斯內普和我爸爸妈妈的事吗?”哈利开口,期盼地询问。
海格不太自在地挪开目光:“你问这个做什么?”
“斯內普是我爸爸的情敌?他曾经追求过我妈妈?”哈利再追问。
海格被茶水呛了一下,噌的站起来,不可思议:“天吶,谁告诉你这些的?”
“是夏洛克推理出来的。”哈利指向一旁对岩皮饼束手无策的福尔摩斯,“所以是真的。”
“他们真是情敌?”
海格盯著福尔摩斯:“推理?”
“什么是推理?”
福尔摩斯不说话,笑眯眯地回看他。
海格嘆了口气:“是真的。”
“但我觉得哈利你不该知道这些事情。”